venerdì 30 settembre 2011

retraire

retraire /ʀ(ə)tʀɛʀ/
v. tr. (► coniug. 7.25 traire)(dir.) recuperare, riacquistare, riscattare: retraire un bien, riscattare un bene.

thoroughgoing

thoroughgoing /ˈɵʌrəgəʊɪŋ/
a.1 deciso; inflessibile; risoluto2 completo; esauriente; intero; totale; profondo3 bell'e buono; perfetto; assoluto; matricolato: a thoroughgoing fool, un perfetto cretino.

infiltràto


infiltràto / infilˈtrato/
A part. pass. di infiltrare; anche agg.
1 Nei sign. del v.
2 (med.) Di tessuto od organo che è sede di infiltrazione.
B s. m.
1 (med.) Focolaio infiammatorio a carico di un qualsiasi organo.
2 (f. -a) Persona che si è introdotta in un gruppo o un'organizzazione allo scopo di danneggiarli o di carpirne informazioni: nella banda di malviventi c'era un infiltrato della polizia; Dall'Autonomia, scommetto… che poi sono tutti degli infiltrati (D. Fo).

infiltràre / infilˈtrare/
[comp. di in- (1) e filtro 1833]
A v. tr.
(raro) Far penetrare, impregnare | (fig.) Far entrare nascostamente in un territorio o in organizzazioni varie allo scopo di spiare, controllare e sim. (+ in, + con, + tra): infiltrare una spia nelle zone controllate dal nemico; infiltrare un gruppo mafioso con propri agenti; infiltrare provocatori tra i manifestanti.
B infiltràrsi v. intr. pron.
1 Penetrare sottilmente, poco a poco, in qlco., attraverso fori, crepe, fessure e sim.: il gas, l'acqua, l'umidità si infiltrano.
2 (fig.) Insinuarsi (+ in, + tra): infiltrarsi nella rete degli informatori; infiltrarsi tra le cosche.

giovedì 29 settembre 2011

rachat

rachat /ʀaʃa/
s. m.1 riscatto: le rachat d'un prisonnier, il riscatto di un prigioniero (dir.) vente avec faculté de rachat, vendita con patto di riscatto2 (fig.) redenzione (f.), riscatto.

bar


to bar /bɑ:r/
v. t.1 sbarrare; sprangare; chiudere: to bar the door, sprangare la porta; to bar the road, sbarrare la strada; to bar in, chiudere dentro; sbarrare l'uscita a; to bar oneself in, barricarsi dentro; to bar out, chiudere fuori (sbarrando la porta)2 ostacolare; impedire; proibire; vietare: What bars him from going where he likes?, che cosa gli impedisce di andare dove vuole?3 vietare l'accesso a: to bar tourists, vietare l'accesso ai turisti4 escludere; eccettuare: He was barred from the contest, è stato escluso dalla competizione5 (leg.) far sospendere (un'azione giudiziaria)6 segnare con strisce; striare; rigare; listare: The bird's feathers were barred with red, le penne dell'uccello erano striate di rosso; The wall was barred with light, il muro era segnato da strisce di luce
(leg.) barred by the statute of limitations, caduto in prescrizione; prescritto □ no holds barred, (lotta) senza esclusione di colpi; (fig.) senza esclusione di colpi, senza restrizioni, a tutto campo.
bar up
v. t. + avv.sbarrare (porte, finestre, ecc., con assi o tavole).

garròtta


garròtta / ɡarˈrɔtta/ o garròta
[sp. garrote, di etim. sconosciuta 1864]
s. f.
Strumento per eseguire una condanna a morte consistente in un anello di ferro, fermato a un palo o un asse verticale, che, progressivamente ristretto mediante viti, determina la morte per strangolamento.

garrottàre / ɡarrotˈtare/ o garrotàre
[da garrotta sec. XX]
v. tr. (io garròtto)
Strangolare mediante la garrotta | (est.) Strangolare premendo sul collo un qualunque strumento od oggetto rigido, come tubo, spranga, coltello e sim.

mercoledì 28 settembre 2011

faculté


faculté (1) /fakylte/
s. f.1 facoltà: ne pas jouir de toutes ses facultés, non essere nel pieno possesso delle proprie facoltà faculté de choisir, facoltà di scelta; vendre avec faculté de rachat, vendere con facoltà di riscatto2 capacità: il a une grande faculté d'observation, ha una notevole capacità di osservazione; cela est au-dessus de mes facultés, questo è al disopra delle mie capacità.
faculté (2) /fakylte/
s. f.facoltà (universitaria): faculté de Droit, de Médecine, facoltà di Legge, di Medicina; faculté des Lettres, des Sciences, facoltà di Lettere, di Scienze; (anton., poco usato) la faculté, la facoltà di Medicina, i medici, (fam.) il medico curante.

département

département /depaʀtəmɒ̃/
s. m.1 dipartimento: le territoire métropolitain de la France est divisé en 95 départements, il territorio metropolitano della Francia è diviso in 95 dipartimenti; chef-lieu de département, capoluogo di dipartimento le département de linguistique d'une université, il dipartimento di linguistica di un'università (polit. amer.) le département d'État, il dipartimento di Stato (mar.) département naval, dipartimento marittimo2 dicastero: le département de l'Intérieur, il dicastero degli Interni; le département (des Affaires Étrangères), il dicastero degli (Affari) Esteri; département ministériel, ministero3 reparto: département des exportations, reparto esportazioni.
NOTE DI CULTURA: La divisione del territorio della Francia in départements, cioè unità amministrative sotto l'autorità di una Prefettura (Prefetto e Consiglio generale), risale al 1789.

province

province /pʀɔvɛ̃s/
A s. f.1 provincia: une petite ville de province, una cittadina di provincia; à Paris et en province, a Parigi e in tutto il resto della Francia les provinces romaines, le province romane; l'Italie est divisée en provinces, la France en départements, l'Italia è divisa in province, la Francia in dipartimenti; des gens qui viennent du fin fond de leur province, gente che viene dal paesello, da un paesello sperduto2 regione: des provinces telles que la Normandie, la Bretagne …, regioni come la Normandia, la Bretagna …
B con valore di agg.(fam., spreg.) provinciale: cette jeune fille fait très province, questa ragazza ha un fare da provinciale.

vice


vice (1) /vaɪs/
n.1 [UC][U][C] vizio; difetto: the vice of lust, il vizio della lussuria2 [U][U] criminalità organizzata (spec. negli ambienti della prostituzione e della droga)3 (fam.) vizio; debolezza: The occasional glass of wine is his only vice, il suo unico vizio è un bicchiere di vino di tanto in tanto4 [U][U] vizio; malvezzo (di un cavallo)
vice ring, racket della (o giro di) prostituzione □ (polizia) vice squad, squadra del buoncostume (si occupa di prostituzione, droga, gioco d'azzardo, ecc.).
vice (2) /vaɪs/
n.morsa; morsetto: bench vice, morsa da banco; hand vice, morsetto a mano
vice cheek (o vice jaw), ganascia di morsa.
vice (3) /vaɪs/
n.(fam.) vice (abbr. di vicepresidente, ecc.).
vice (4) /vaɪsi/ (lat.)
prep.in vece di; in luogo di.